Página 5 de 22
Re: Lingüística general, ortografía y demás historias
Publicado: 22 Feb 2018, 23:06
por Agnesvk
<S> escribió: 22 Feb 2018, 22:51
Tu crees? No sé, es que directamente es una letra que en tu otra lengua no existe, yo les entiendo en parte (y en parte no, porque algo de castellano estudiarían y “la b bajita” la tendrían que haber visto, aunque sea en NAVARRA xD).
No si dicen Nafarroa...
He buscado descambiar en la página de la rae, y significa deshacer un cambio. Pero normalmente la usan para cambiar, así de primeras, como en voy a cambiar esta falda por una talla más pequeña. Sea como sea, y aunque la academia la acepte, me duelen los oídos cada vez que la oigo. Por escrito no la he visto tanto.
También me duelen cuando oigo imperativos terminado en r en lugar de en d: comer en lugar de comed, por ejemplo.
Re: Lingüística general, ortografía y demás historias
Publicado: 22 Feb 2018, 23:18
por Laurapalmer
¿Pero por qué os duelen tanto los oídos? Cuando compras algo, lo cambias por dinero. Pues entonces, si lo devuelves y te dan de nuevo el dinero, lo "descambias". ¿Qué tiene de raro?
Y si cambias una falda por otra, en realidad descambias también: habías cambiado la falda por dinero, ahora descambias y en vez de dinero, pues otra falda, jaja, no sé si me explico.
Re: Lingüística general, ortografía y demás historias
Publicado: 22 Feb 2018, 23:33
por Sloane
Qué curioso lo de haiga y murciégalo
No tenía ni idea.
El "contra más" también me chirría mucho.
Re: Lingüística general, ortografía y demás historias
Publicado: 22 Feb 2018, 23:35
por Laurapalmer
Arabella escribió: 22 Feb 2018, 23:33
Qué curioso lo de haiga y murciégalo
No tenía ni idea.
El "contra más" también me chirría mucho.
Es que no es "contra más", es "contri más "
Re: Lingüística general, ortografía y demás historias
Publicado: 22 Feb 2018, 23:36
por Sloane
Laurapalmer escribió: 22 Feb 2018, 23:35
Arabella escribió: 22 Feb 2018, 23:33
Qué curioso lo de haiga y murciégalo
No tenía ni idea.
El "contra más" también me chirría mucho.
Es que no es "contra más", es "contri más "
Eso también lo he oído, aunque bastante menos, y
Re: Lingüística general, ortografía y demás historias
Publicado: 22 Feb 2018, 23:40
por Laurapalmer
Arabella escribió: 22 Feb 2018, 23:36
Laurapalmer escribió: 22 Feb 2018, 23:35
Arabella escribió: 22 Feb 2018, 23:33
Qué curioso lo de haiga y murciégalo
No tenía ni idea.
El "contra más" también me chirría mucho.
Es que no es "contra más", es "contri más "
Eso también lo he oído, aunque bastante menos, y
Eso lo corrigió un niño del la ESO en un examen de una amiga.
Corrige los errores:
- Contra más lo miro, más me gusta.
Y el chaval piso "contri"
Re: Lingüística general, ortografía y demás historias
Publicado: 22 Feb 2018, 23:42
por Sloane
Laurapalmer escribió: 22 Feb 2018, 23:40
Arabella escribió: 22 Feb 2018, 23:36
Laurapalmer escribió: 22 Feb 2018, 23:35
Arabella escribió: 22 Feb 2018, 23:33
Qué curioso lo de haiga y murciégalo
No tenía ni idea.
El "contra más" también me chirría mucho.
Es que no es "contra más", es "contri más "
Eso también lo he oído, aunque bastante menos, y
Eso lo corrigió un niño del la ESO en un examen de una amiga.
Corrige los errores:
- Contra más lo miro, más me gusta.
Y el chaval piso "contri"
me da. :kkmmll:
Re: Lingüística general, ortografía y demás historias
Publicado: 22 Feb 2018, 23:43
por karyatide
Me parto con el chaval poniendo "contri"
Re: Lingüística general, ortografía y demás historias
Publicado: 22 Feb 2018, 23:46
por Tupper-ware
Contri lo dicen en Salamanca, no?
Pero en realidad „contra más“ para qué se usa?
Re: Lingüística general, ortografía y demás historias
Publicado: 22 Feb 2018, 23:49
por Laurapalmer
Tupper-ware escribió: 22 Feb 2018, 23:46
Contri lo dicen en Salamanca, no?
Pero en realidad „contra más“ para qué se usa?
Es como "cuanto más". O como nuestro presi cuando dice "cuanto mejor peor, cuanto peor, mejor".
Re: Lingüística general, ortografía y demás historias
Publicado: 22 Feb 2018, 23:52
por Chim
Lo del “ves” es súper típico valenciano :D
Re: Lingüística general, ortografía y demás historias
Publicado: 23 Feb 2018, 00:05
por Tupper-ware
Pues también de un examen de la ESO me contaron la anécdota de un ejercicio de corregir el tiempo verbal mal conjugado, la frase era „el médico le recomendó que andara“ y un chaval puso: „el médico le recomenduvo que andara“.
Re: Lingüística general, ortografía y demás historias
Publicado: 23 Feb 2018, 00:07
por Laurapalmer
Re: Lingüística general, ortografía y demás historias
Publicado: 23 Feb 2018, 00:08
por karyatide
Los exámenes son una mina :D
Re: Lingüística general, ortografía y demás historias
Publicado: 23 Feb 2018, 00:10
por Sloane
Tupper-ware escribió: 23 Feb 2018, 00:05
Pues también de un examen de la ESO me contaron la anécdota de un ejercicio de corregir el tiempo verbal mal conjugado, la frase era „el médico le recomendó que andara“ y un chaval puso: „el médico le recomenduvo que andara“.
No puede ser verdad
Re: Lingüística general, ortografía y demás historias
Publicado: 23 Feb 2018, 02:24
por Resistencia
Nooeeliiaa escribió: 22 Feb 2018, 20:30
Folle escribió: 22 Feb 2018, 16:55
Me quedo por aquí, aunque me sangren los hojos de vez en cuando.
"Descambiar" es correcto y el laísmo, muy a mi pesar, todavía no. Pero cuando estoy en mi tierra yo lo uso igual, que para eso creo en él :D
+1
Tal cual. Y yo entiendo que el laísmo suene fatal a la gente no laísta, a mí también me sonaría fatal si no estuviera acostumbrada. En realidad el laísmo es un avance :D Si digo "le he dicho" no se sabe si se lo he dicho a él o a ella, pero si digo "la he dicho" no cabe duda de que se lo estoy diciendo a una chica :D
Sí se sabe a quién porque tú no sueltas un "le he dicho" sin más. "Le he dicho a Juan", "Le he dicho a Ana".
Como "la dije". Estás hablando de una mujer previamente, porque no empiezas una historia con "La dije", una persona te preguntará a quién.
Ah y me acabo de acordar de la palabra "Extrovertido". Ahora se utiliza así porque la gente la ha pronunciado mal siempre ya que en realidad es "ExtrAvertido". El prefijo Extro- no existe... Extrordinario? Extroescolar?
Re: Lingüística general, ortografía y demás historias
Publicado: 23 Feb 2018, 02:29
por Her
Agnesvk escribió: 22 Feb 2018, 23:06
<S> escribió: 22 Feb 2018, 22:51
Tu crees? No sé, es que directamente es una letra que en tu otra lengua no existe, yo les entiendo en parte (y en parte no, porque algo de castellano estudiarían y “la b bajita” la tendrían que haber visto, aunque sea en NAVARRA xD).
No si dicen Nafarroa...
He buscado descambiar en la página de la rae, y significa deshacer un cambio. Pero normalmente la usan para cambiar, así de primeras, como en voy a cambiar esta falda por una talla más pequeña. Sea como sea, y aunque la academia la acepte, me duelen los oídos cada vez que la oigo. Por escrito no la he visto tanto.
También me duelen cuando oigo imperativos terminado en r en lugar de en d: comer en lugar de comed, por ejemplo.
En castellano si o sí, dan Navarra. Como Pamplona/Iruña, Nafarroa/Navarra.
Re: Lingüística general, ortografía y demás historias
Publicado: 23 Feb 2018, 02:36
por Resistencia
Y los fuistes, vinistes, comistes, distes, reístes......arrgghhhhhh!!!
Re: Lingüística general, ortografía y demás historias
Publicado: 23 Feb 2018, 07:10
por Glossy*
Me estoy acordando de una vez que nos hicieron conjugar el verbo "oler" en un examen y un compañero puso tan alegre: "yo oleo".
Re: Lingüística general, ortografía y demás historias
Publicado: 23 Feb 2018, 07:46
por Doraemon
Sibila escribió: 22 Feb 2018, 23:52
Lo del “ves” es súper típico valenciano :D
Andreita ves a la comunión!