Es una planta, pero "ser un toxo, estar hecho un toxo..." significa ser un borde, tener mal genio.La chocholoco de España escribió: 22 Mar 2018, 16:41toxo qué es?thelovelybones escribió: 22 Mar 2018, 16:28Choco non me sexas toxoLa chocholoco de España escribió: 22 Mar 2018, 16:22 Anda, iros a tomar por culo y que os folle un pez espada a todos
Re: Poliglotismofilia: habla como quieras
42Ah, vale, yo lo suelo decir de coña En el club se me conoce por esa frasethelovelybones escribió: 22 Mar 2018, 16:47Es una planta, pero "ser un toxo, estar hecho un toxo..." significa ser un borde, tener mal genio.La chocholoco de España escribió: 22 Mar 2018, 16:41toxo qué es?thelovelybones escribió: 22 Mar 2018, 16:28Choco non me sexas toxoLa chocholoco de España escribió: 22 Mar 2018, 16:22 Anda, iros a tomar por culo y que os folle un pez espada a todos
Cuando era joven, si estaba borracha, la decía en spaninglis
Re: Poliglotismofilia: habla como quieras
43Si, mujer, ya sé que es de coña, lo mío tambiénLa chocholoco de España escribió: 22 Mar 2018, 16:49Ah, vale, yo lo suelo decir de coña En el club se me conoce por esa frasethelovelybones escribió: 22 Mar 2018, 16:47Es una planta, pero "ser un toxo, estar hecho un toxo..." significa ser un borde, tener mal genio.La chocholoco de España escribió: 22 Mar 2018, 16:41toxo qué es?thelovelybones escribió: 22 Mar 2018, 16:28Choco non me sexas toxoLa chocholoco de España escribió: 22 Mar 2018, 16:22 Anda, iros a tomar por culo y que os folle un pez espada a todos
Cuando era joven, si estaba borracha, la decía en spaninglis
Re: Poliglotismofilia: habla como quieras
44+10Garp escribió: 22 Mar 2018, 16:45 A mi la expresión que me encanta es :" le falta una patatina pa'l kilo"
Re: Poliglotismofilia: habla como quieras
45Ah vale que yo me lo creo todothelovelybones escribió: 22 Mar 2018, 16:52Si, mujer, ya sé que es de coña, lo mío tambiénLa chocholoco de España escribió: 22 Mar 2018, 16:49Ah, vale, yo lo suelo decir de coña En el club se me conoce por esa frasethelovelybones escribió: 22 Mar 2018, 16:47Es una planta, pero "ser un toxo, estar hecho un toxo..." significa ser un borde, tener mal genio.
Cuando era joven, si estaba borracha, la decía en spaninglis
Re: Poliglotismofilia: habla como quieras
46Ay jo lo sientooooooLa chocholoco de España escribió: 22 Mar 2018, 16:55Ah vale que yo me lo creo todothelovelybones escribió: 22 Mar 2018, 16:52Si, mujer, ya sé que es de coña, lo mío tambiénLa chocholoco de España escribió: 22 Mar 2018, 16:49Ah, vale, yo lo suelo decir de coña En el club se me conoce por esa frasethelovelybones escribió: 22 Mar 2018, 16:47Es una planta, pero "ser un toxo, estar hecho un toxo..." significa ser un borde, tener mal genio.
Cuando era joven, si estaba borracha, la decía en spaninglis
Re: Poliglotismofilia: habla como quieras
47Pentsatzen nuena....sokanifrus escribió: 22 Mar 2018, 16:35 Ze ondo!! Asko gustatzen zait post hau. Ez dut ezer ulertzen, baina dena irakurriko det. Itzulpena jartzea ondo iruditzen zait.
(que bien! Me gusta mucho este post. No entiendo nada, pero lo leeré todo. Me parece bien poner la traduccion)
Toma ya! jajajaja. Dios,
(lo que pensaba...)
Re: Poliglotismofilia: habla como quieras
48Nada, si es que yo soy así, vacilo a todo quisqui y entro al trapo Que si no que te lo diga [mention]Bitxobruja[/mention]thelovelybones escribió: 22 Mar 2018, 16:59Ay jo lo sientooooooLa chocholoco de España escribió: 22 Mar 2018, 16:55Ah vale que yo me lo creo todothelovelybones escribió: 22 Mar 2018, 16:52Si, mujer, ya sé que es de coña, lo mío tambiénLa chocholoco de España escribió: 22 Mar 2018, 16:49Ah, vale, yo lo suelo decir de coña En el club se me conoce por esa frasethelovelybones escribió: 22 Mar 2018, 16:47
Es una planta, pero "ser un toxo, estar hecho un toxo..." significa ser un borde, tener mal genio.
Cuando era joven, si estaba borracha, la decía en spaninglis
Re: Poliglotismofilia: habla como quieras
49Kaixo [mention]sokanifrus[/mention] zemouz emendik? euskeraz hitzegin dezakegu edo zer?
Re: Poliglotismofilia: habla como quieras
50Bai!!!!!! hitzegin dezagun!!!Serendipity escribió: 22 Mar 2018, 17:05 Kaixo @sokanifrus zemouz emendik? euskeraz hitzegin dezakegu edo zer?
Re: Poliglotismofilia: habla como quieras
51Bakarrik gaude ez? hauek google traduktorea jarriko dute guri ulertzekosokanifrus escribió: 22 Mar 2018, 17:06Bai!!!!!! hitzegin dezagun!!!Serendipity escribió: 22 Mar 2018, 17:05 Kaixo @sokanifrus zemouz emendik? euskeraz hitzegin dezakegu edo zer?
Re: Poliglotismofilia: habla como quieras
52Creo que quieres decir "au idò", ¿no? No es que tenga mucho significado, se usa como muletilla para empezar una frase, sobre todo en despedidas o directamente en lugar de decirle adiós a alguien.Denim escribió: 22 Mar 2018, 16:34 Alguna de mallorca que me explique una expresión que es algo así como "ali d'oi"?
El vasco sí que no hay dios que lo entienda .
Re: Poliglotismofilia: habla como quieras
53Esto es offtopic y lo pongo en castellano porque es una duda que siempre tengo cuando veo cine o series españolas: A mi la forma de hablar en general de los actores me parece muy "plana", en cambio cuando veo series en inglés no tengo esa sensación, me parecen actuaciones y entonaciones más naturales y no como si estuviesen leyendo. Mi marido opina que es porque el español es mi lengua, pero el otro día vimos la peli de Handia en euskera (no sé si está doblada) y tuve esa misma sensación, y aunque no es mi lengua sí que la escucho mucho cuando voy al pueblo de mi marido y se habla con mucha más entonación, no sé si me explico. No se habla como en la peli. Ahí sí que me dio él la razón porque también lo notó, lo mismo que dijo que le pareció muy conseguido cuando hablan "mal" en castellano.
Las euskaldunes que hayáis visto la peli, qué pensáis? Y todas en general, os da esa sensación de actuaciones "planas" o poco naturales en pelis y series españolas? O es impresión mía y tiene razón mi marido?
Las euskaldunes que hayáis visto la peli, qué pensáis? Y todas en general, os da esa sensación de actuaciones "planas" o poco naturales en pelis y series españolas? O es impresión mía y tiene razón mi marido?
- Es un símbolo de nuestra lucha contra la opresión!
- Es un símbolo de su lucha contra la realidad...
- Es un símbolo de su lucha contra la realidad...
Re: Poliglotismofilia: habla como quieras
54Bai, uste dut biok bakarrik gaudela, momentuz. Ia norbait gehiago animatzen den.Serendipity escribió: 22 Mar 2018, 17:09Bakarrik gaude ez? hauek google traduktorea jarriko dute guri ulertzekosokanifrus escribió: 22 Mar 2018, 17:06Bai!!!!!! hitzegin dezagun!!!Serendipity escribió: 22 Mar 2018, 17:05 Kaixo @sokanifrus zemouz emendik? euskeraz hitzegin dezakegu edo zer?
Google itzultzailea erabiliko dutela uste duzu?? ke ba!!! jajajaja
Re: Poliglotismofilia: habla como quieras
55ThisHela escribió: 22 Mar 2018, 17:09
Creo que quieres decir "au idò", ¿no? No es que tenga mucho significado, se usa como muletilla para empezar una frase, sobre todo en despedidas o directamente en lugar de decirle adiós a alguien.
[youtube][/youtube]
Re: Poliglotismofilia: habla como quieras
56aqui segun en que pueblo tienes mucho mas acento o menos. Yo a mi misma no me lo noto, pero se de sobra que segun que colegas de que zona tienen mucho no, muchiiiisimo mas que yo. Y eso que gente de madrid por ejemplo me dicen, se te nota a la legua que eres vasca.Eponine escribió: 22 Mar 2018, 17:10 Esto es offtopic y lo pongo en castellano porque es una duda que siempre tengo cuando veo cine o series españolas: A mi la forma de hablar en general de los actores me parece muy "plana", en cambio cuando veo series en inglés no tengo esa sensación, me parecen actuaciones y entonaciones más naturales y no como si estuviesen leyendo. Mi marido opina que es porque el español es mi lengua, pero el otro día vimos la peli de Handia en euskera (no sé si está doblada) y tuve esa misma sensación, y aunque no es mi lengua sí que la escucho mucho cuando voy al pueblo de mi marido y se habla con mucha más entonación, no sé si me explico. No se habla como en la peli. Ahí sí que me dio él la razón porque también lo notó, lo mismo que dijo que le pareció muy conseguido cuando hablan "mal" en castellano.
Las euskaldunes que hayáis visto la peli, qué pensáis? Y todas en general, os da esa sensación de actuaciones "planas" o poco naturales en pelis y series españolas? O es impresión mía y tiene razón mi marido?
De todas formas, para el cine, no creo que quieran que tengan un acentaco super marcado. Algo tendrán, porque la peli es vasca, pero no exagerado.
Anoto que no he visto la peli. Si, para darme con un palo
Re: Poliglotismofilia: habla como quieras
57Me encanta el euskera, para quien no lo entiende es como si fueseis tecleando de forma random sobre la marcha, jajaja
Pero esto lo he pillado! Pin pa mi
Re: Poliglotismofilia: habla como quieras
5831 euskaldun gaude emen (hori jertzendu best post batian) es nago seguru ehsokanifrus escribió: 22 Mar 2018, 17:11Bai, uste dut biok bakarrik gaudela, momentuz. Ia norbait gehiago animatzen den.Serendipity escribió: 22 Mar 2018, 17:09Bakarrik gaude ez? hauek google traduktorea jarriko dute guri ulertzekosokanifrus escribió: 22 Mar 2018, 17:06Bai!!!!!! hitzegin dezagun!!!Serendipity escribió: 22 Mar 2018, 17:05 Kaixo @sokanifrus zemouz emendik? euskeraz hitzegin dezakegu edo zer?
Google itzultzailea erabiliko dutela uste duzu?? ke ba!!! jajajaja
bai bai, googlean daude denak seguru baino hauek zezateeeeek
Re: Poliglotismofilia: habla como quieras
59Ja sóc aquí (Tarradellas y bitxo dixit)La chocholoco de España escribió: 22 Mar 2018, 17:00Nada, si es que yo soy así, vacilo a todo quisqui y entro al trapo Que si no que te lo diga @Bitxobrujathelovelybones escribió: 22 Mar 2018, 16:59Ay jo lo sientooooooLa chocholoco de España escribió: 22 Mar 2018, 16:55Ah vale que yo me lo creo todothelovelybones escribió: 22 Mar 2018, 16:52Si, mujer, ya sé que es de coña, lo mío tambiénLa chocholoco de España escribió: 22 Mar 2018, 16:49
Ah, vale, yo lo suelo decir de coña En el club se me conoce por esa frase
Cuando era joven, si estaba borracha, la decía en spaninglis
Re: Poliglotismofilia: habla como quieras
60Google traduce el euskera como el culo. Preveo que no me voy a enterar de nada .