Página 17 de 22

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 09 Abr 2020, 06:15
por Harpa Marx
Imagen

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 09 Abr 2020, 09:22
por Tarantela
Laurapalmer escribió: 05 Abr 2020, 13:18 Es como lo de los meses y los días de la semana en mayúscula... no hay nada que hacer. Y ya hasta los gentilicios, de verdad, qué hartura de anglización.

Ah, y el plural de ex, que he leído desde “exes” hasta “ex’s” :jiji:
Pensaba que era exes, he buscado y resulta que no :wow: Qué interesante.
https://blog.lengua-e.com/2012/plural-d ... adas-en-x/

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 09 Abr 2020, 10:05
por Sloane
Y test en plural también se mantiene tal cual.

Me encanta este hilo, por cierto, sin ser yo experta ni nada de eso :jiji: así que me quedo a aprender.

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 09 Abr 2020, 23:45
por Alabama
Ay mira lo que he encontrado
¿Aprobaríais para ser policía o guardia civil?
https://blog.lengua-e.com/2019/ortograf ... onal-2019/
https://blog.lengua-e.com/2019/ortograf ... ivil-2019/
Yo por los pelos, lo podía hacer el periodista de la rueda de prensa del otro día.

babyX :jiji:

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 09 Abr 2020, 23:53
por Agnesvk
Qué bien, puedo ser poli y guardia civil!

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 10 Abr 2020, 00:20
por Pinkdemia
En mis tiempos habia menos preguntas millenial. He vuelto a aprobar, pero saqué menos nota que en mi examen de la oposicion, que creo que habia sacado 92. Pero bueno, muchas tienen truco y las academias te preparan expresamente para ello. La gente se aprende como loros palabros raros y luego no distinguen el a ver del haber :cafe:

A mí lo que me pasó es que desaprendí cosas. Palabras en las que nunca habia fallado, de hacer test y test y test y verlas mal escritas, acabé por ponerlas mal yo también :diosmio:

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 10 Abr 2020, 01:51
por Alabama
babyX escribió: 10 Abr 2020, 00:20 En mis tiempos habia menos preguntas millenial. He vuelto a aprobar, pero saqué menos nota que en mi examen de la oposicion, que creo que habia sacado 92. Pero bueno, muchas tienen truco y las academias te preparan expresamente para ello. La gente se aprende como loros palabros raros y luego no distinguen el a ver del haber :cafe:

A mí lo que me pasó es que desaprendí cosas. Palabras en las que nunca habia fallado, de hacer test y test y test y verlas mal escritas, acabé por ponerlas mal yo también :diosmio:
En tus tiempos todavía existían las famosas tildes de sólo, guión y truhán :loll:
El de la guardia civil me parece mucho más puto y no entiendo por qué.

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 10 Abr 2020, 02:26
por Harpa Marx

'Covidiota', 'balconazis', 'cuarenpena'... los neologismos que nos ha traído la pandemia


Esta crisis del coronavirus ha provocado la recuperación de palabras ya existentes y la creación de otras nuevas.






https://verne.elpais.com/verne/2020/04/ ... 79666.html


Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 10 Abr 2020, 13:11
por Madison
Alabama escribió: 09 Abr 2020, 23:45 Ay mira lo que he encontrado
¿Aprobaríais para ser policía o guardia civil?
https://blog.lengua-e.com/2019/ortograf ... onal-2019/
https://blog.lengua-e.com/2019/ortograf ... ivil-2019/
Yo por los pelos, lo podía hacer el periodista de la rueda de prensa del otro día.

@babyX :jiji:
He aprobado ambos :yess:

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 21 Abr 2020, 15:53
por denita
Odio la expresión "que la tierra te sea leve" cuando se muere alguien. Más que odio es que me resulta muy macabra, no me parece nada bonito que decir, aunque sé que va con esa intención.

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 21 Abr 2020, 21:47
por Pocahontas
denita escribió: 21 Abr 2020, 15:53 Odio la expresión "que la tierra te sea leve" cuando se muere alguien. Más que odio es que me resulta muy macabra, no me parece nada bonito que decir, aunque sé que va con esa intención.
No la había oído nunca.

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 21 Abr 2020, 22:08
por Efeeme
Alabama escribió: 05 Abr 2020, 13:42
Laurapalmer escribió: 05 Abr 2020, 13:18
Alabama escribió: 04 Abr 2020, 13:04 Ufff pero lo del plural de las siglas es una lucha perdida hace mucho.
Es como lo de los meses y los días de la semana en mayúscula... no hay nada que hacer. Y ya hasta los gentilicios, de verdad, qué hartura de anglización.

Ah, y el plural de ex, que he leído desde “exes” hasta “ex’s” :jiji:
Bueno que yo digo pieses y canapeses :lol:


Ah y sobre esto de los plurales, ya lo he dicho alguna vez en el foro pero CCAA es plural, las siglas se doblan para pluralizarlas, por eso cuando se habla de tu comunidad autónoma (que se usa mucho en el foro) no se debe usar "en mi CCAA" a no ser que tengas doble nacionalidad xDD
Y ni siquiera entonces, porque eso sería “en mis CCAA”. :hide1:

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 22 Abr 2020, 03:47
por Harpa Marx
denita escribió: 21 Abr 2020, 15:53
Odio la expresión "que la tierra te sea leve" cuando se muere alguien. Más que odio es que me resulta muy macabra, no me parece nada bonito que decir, aunque sé que va con esa intención.


Pocahontas escribió: 21 Abr 2020, 21:47
No la había oído nunca.



"Sit tibi terra levis"


En época de Trajano, el emperador de origen hispano que gobernó Roma desde el año 98 de nuestra era hasta el 117, se comenzó a extender en Roma el rito fúnebre de la inhumación. Hasta entonces, lo más habitual era que los fallecidos optasen por la cremación, que permitía limpiar el espíritu de los males contraídos por el cuerpo durante su vida en la tierra.


Quizás fue este cambio de rito el que originó uno de los epitafios más utilizados en época imperial: "sit tibi terra levis!, es decir, "que la tierra te sea ligera".


Esta breve frase expresa al mismo tiempo un deseo piadoso hacia el difunto, para el que pedimos que la tierra que cubre su cuerpo no le impida elevar su espíritu y una llamada para los que aún viven, con el ánimo de que la carga provocada por la muerte de un ser querido sea lo más llevadera posible.


Además, y lo que resulta más interesante, el hecho de interpelar directamente al fallecido denota un fuerte sentido de trascendencia, puesto que, en el fondo, la idea de dirigirnos a él para transmitirle un deseo implica que consideramos que el finado sigue vivo de algún modo.


El epitafio, que abreviado aparecía como STTL, TLS (terra levis sit) o SETL (sit ei terra levis), une el pragmatismo del mundo romano con la espiritualidad del mundo oriental expresando un anhelo tranquilizador: la existencia de una vida más allá de la muerte en la que todos volveremos a encontrarnos. Un camino que unos inician antes que otros, pero en el que al final todos acabaremos coincidiendo.



http://mediterraneoantiguo.blogspot.com ... levis.html




"Que la tierra te sea ligera"


"Sit tibi terra levis" ("Que la tierra te sea ligera") es lo que deseaban los romanos a sus seres queridos cuando morían y así solían grabarlo en lápidas y estelas conmemorativas. Podía aparecer con todas las palabras o sólo con las iniciales (S.T.T.L.), o a veces también con iniciales, pero algo más ampliado, "Hic situs est Sit tibi terre levis", aquí yace, que la tierra te sea ligera (H.S.E.S.T.T.L.).


Siempre me ha parecido una expresión muy poética, por eso la traigo hoy aquí. Con la llegada del cristianismo al imperio romano, se sustituyó por la que conocemos más, "requiescat in pace" (R.I.P), o "descanse en paz" (D.E.P.). A mí me sigue gustando más la pagana.


Tanto la epigrafía funeraria romana como la griega nos han dejado verdaderos micropoemas grabados en piedra.



https://www.facebook.com/media/set/?set ... 055&type=3


Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 22 Abr 2020, 11:19
por denita
Muy interesante Harpa Marx , no sabía el origen de la expresión.

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 22 Abr 2020, 11:22
por Ladiwen
Yo tampoco lo sabía y sí que ahora se lee mucho, sobre todo en twitter.

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 22 Abr 2020, 13:37
por Mochis
Yo tampoco había oído nunca esa expresión
Tuve un disgusto terrible cuando quitaron la tilde de solo, muchas veces sigo poniéndola :lloro:

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 22 Abr 2020, 15:19
por Hastings
denita escribió: 22 Abr 2020, 11:19 Muy interesante @Harpa Marx , no sabía el origen de la expresión.
Yo no conocía la expresión tampoco.

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 22 Abr 2020, 15:31
por Pocahontas
Rory escribió: 22 Abr 2020, 15:19
denita escribió: 22 Abr 2020, 11:19 Muy interesante @Harpa Marx , no sabía el origen de la expresión.
Yo no conocía la expresión tampoco.
Gracias por la docuementación, Harpa Marx.
Y me alegro de no ser la única que jamás la había visto.

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 22 Abr 2020, 20:34
por thebash
mochis escribió: 22 Abr 2020, 13:37 Yo tampoco había oído nunca esa expresión
Tuve un disgusto terrible cuando quitaron la tilde de solo, muchas veces sigo poniéndola :lloro:
yo casi siempre la pongo, soy rebelde y la echo de menos :llorona:

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 22 Abr 2020, 21:07
por Harpa Marx