Página 13 de 22

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 14 Jul 2018, 12:51
por Morgana
Para mí el cambio es de ayer hacia atrás: comí. En ese ejemplo que dices me suena perfecto y mi zona no es conocida por mezclar esos dos tiempos (por otras muchas cosas sí :D:

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 14 Jul 2018, 13:00
por Margaery
Ese TFG no dice cuando es correcto el uso de uno u otro sino que analiza como se usan esos tiempos en diferentes partes. Hoy ningún lingüista (al menos uno serio) prescribe qué está bien y qué está mal, se describe lo que sucede en distintas partes. Es muy común que se nos venga preguntando "ay pero esto está bien dicho?" y la respuesta más acertada es que si alguien ha dicho algo de una manera toda la vida no está mal, un nativo habla bien. Siempre. Sin importar cuanto se aparte del estándar, que al final es un invento de unos señores burgueses y con dinero del siglo xviii

Y fenómenos como el rotacismo son muy comunes porque al final todos tenemos la boca parecida y nos cuesta decir los mismos sonidos (fijaos en la diferencia que hace la lengua de saldo a sardo por ejemplo).

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 14 Jul 2018, 13:05
por Alabama
aryaS escribió: 14 Jul 2018, 07:30
Alabama escribió: 14 Jul 2018, 03:40 En el norte no, perdona, en Galicia,Asturias y León. De la tierra de Bustamante para la derecha conjugamos bien los verbos.
Perdone usted :D: Era por no especificar, además de que no sé exactamente dónde. Aunque juraría que algún familiar mío, del País Vasco, lo hace. A lo mejor no siempre, pero sí en alguna ocasión.
A lo mejor la tierra bustamantereña es la excepción del norte. :harhar:
Eso ni lo dudes :queen:

[mention]Margaery[/mention] lo del condicional ya lo sé, es muy vasco pero aquí también se hace, por lo menos en mi familia que de vascos sólo tenemos un apellido. Pero es que mi familia para eso es muy paletuca la verdad, como la mayoría sólo tienen los estudios básicos meten cada cuezo. Y yo les corrijo con la esperanza de que cambien, pero nada hija, no lo consigo.
Yo no sé a quién salí :queen:

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 14 Jul 2018, 13:11
por Margaery
Son rasgos, sin más, yo como (futura) lingüista te quiero matar un poco cada vez que dices que son paleta das. Si los consideramos paletadas es porque los señoros así lo decidieron y eso. Al final la riqueza está en saber cambiar de registro. Que digas a tu madre "la dije ayer a la tita que que bien lo pasemos" no queda igual que que se lo digas a alguien del curro. La persona realmente buena lingüisticamente es la que se adapta a la situación comunicativa adecuadamente.

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 14 Jul 2018, 13:16
por monorrail
Alabama escribió: 14 Jul 2018, 13:05
aryaS escribió: 14 Jul 2018, 07:30
Alabama escribió: 14 Jul 2018, 03:40 En el norte no, perdona, en Galicia,Asturias y León. De la tierra de Bustamante para la derecha conjugamos bien los verbos.
Perdone usted :D: Era por no especificar, además de que no sé exactamente dónde. Aunque juraría que algún familiar mío, del País Vasco, lo hace. A lo mejor no siempre, pero sí en alguna ocasión.
A lo mejor la tierra bustamantereña es la excepción del norte. :harhar:
Eso ni lo dudes :queen:

@Margaery lo del condicional ya lo sé, es muy vasco pero aquí también se hace, por lo menos en mi familia que de vascos sólo tenemos un apellido. Pero es que mi familia para eso es muy paletuca la verdad, como la mayoría sólo tienen los estudios básicos meten cada cuezo. Y yo les corrijo con la esperanza de que cambien, pero nada hija, no lo consigo.
Yo no sé a quién salí :queen:
En el PV se dice bien, esta mañana he desayunado y el condicional mayoritariamente creo que también aunque siempre hay excepciones, mi marido sin ir más lejos

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 14 Jul 2018, 14:12
por Laurapalmer
Sidonia escribió: 14 Jul 2018, 12:43 Gracias @M@Margaery . Qué curioso que en zonas tan lejanas se haga alto tan parecido!
Lo de conjugar el preterito perfecto simple y el compuesto, tengo dudas :roll: Quizá en el ejemplo que puse ("Hace un rato he comido tostadas") es más correcto el compuesto, pero si se dice por la noche "esta mañana he desayunado tostadas", me chirría.

He encontrado este TFG de filología hispánica y sigo con la duda de cuándo es correcto el uso de una cosa u otra. :angel:
http://diposit.ub.edu/dspace/bitstream/ ... _Valls.pdf
El pretérito perfecto compuesto es un pasado relacionado con el presente (el simple no), no tiene que ver cuánto tiempo haya pasado sino que la acción para ti esté más cercana psicológicamente. Por ejemplo, puedes decir "ayer fui al cine" y usar el simple porque el marco temporal es ayer y ayer ya no existe, es pasado terminado. Pero dices "esta semana" o "este año" he ido al cine (aunque haga más tiempo que hayas ido) porque has usado un marco temporal que no ha terminado (esta semana, este año, este mes). Y también lo normal usar el compuesto cuando el marco temporal es hoy: He comido a las cinco (aunque las cinco ya no existen, el marco es hoy).

También se usa el compuesto cuando no hay marco temporal o hablas de experiencias de la vida: "He estado en África tres veces". Aunque en realidad sí hay marco temporal, se presupone que es tu vida, y como esta no ha terminado, pues usas el perfecto compuesto , que es el tiempo pasado que se prolonga hasta el presente. Por eso, con "nunca" también se usa, el marco es tu vida, "nunca" llega hasta el presente.
Ah, y por eso dices "Esta mañana he comido, porque el marco es hoy, pero además utilizas el determinante "esta" y por tanto lo estás relacionado con el presente.
Es algo así.

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 14 Jul 2018, 19:03
por Alabama
Margaery escribió: 14 Jul 2018, 13:11 Son rasgos, sin más, yo como (futura) lingüista te quiero matar un poco cada vez que dices que son paleta das. Si los consideramos paletadas es porque los señoros así lo decidieron y eso. Al final la riqueza está en saber cambiar de registro. Que digas a tu madre "la dije ayer a la tita que que bien lo pasemos" no queda igual que que se lo digas a alguien del curro. La persona realmente buena lingüisticamente es la que se adapta a la situación comunicativa adecuadamente.
Ay es que yo discrepo con eso, no veo en qué situación esté bien utilizar incorrecciones. Los registros yo al menos los entiendo (y creo que así se entendieron siempre) de una manera elitista o clasista: no es igual la forma de hablar pidiendo el pan que en una recepción del embajador. Pero de la misma manera que tampoco te vistes igual por protocolo.
Pero eso no hace que para pedir el pan esté bien preguntar si haiga madalenas.

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 14 Jul 2018, 21:12
por Margaery
Pues porque el estándar es un invento elitista en sí mismo. Tú imagina en el siglo XVII que se juntaron unos señores mayormente estudiados en Salamanca y Alcalá, que adoptaron los dialectos de esos lugares por prestigio menos estudiaron y que se basaron en la literatura existente hasta ese momento (de señores nobles o de clase alta que también estudiaron en esas universidades). Si el leísmo está aceptado y el laísmo no es porque el leísmo lo usa Cervantes a cascoporro y no hubo un señor de Santander que escribiese usando laísmos, por ejemplo. Esas "incorrecciones" son incorrecciones por puro azar, si las universidades más importantes de España estuvieran en Santander y Burgos (por ejemplo), hoy estaríamos hablando otro español totalmente distinto porque las variedades de prestigio durante la Edad Moderna habrían sido otras. Si Cervantes fuese de Jaén el español también cambiaría. Y así. Lo que se ha decidido que está bien o mal lo decidieron unos señores muy ricos y muy estudiados y muy masculinos hace 300 años. Pasa en todas las lenguas eh, por qué el francés de París es el estándar? Porque la capital estaba allí y los escritores y demás gente se adaptaba al habla de la corte, si por azares del destino la hubiesen puesto en Marsella hoy hablaban todos occitano, lo más seguro. Y si la capital española se hubiese quedado en Granada como quería la Isa ibamos todos a hablar un andaluz oriental precioso. Es todo tan azaroso que precisamente el "haiga" es una forma de castellano antiguo que queda como resto en muchas zonas rurales aisladas, por qué está mejor eso que el "haya" urbanita? Y si hubiese quedado sin evolucionar como en el caso de "oiga"? Y si yo empiezo a usar "oya"? Luego está que hay sonidos que son directamente cultos, que la fonética hacce que se caigan o cambien porque son "complicados" y nuestra lengua una vaga. Para qué vas a meter la g en magdalenas si madalenas no es nada y te van a entender igual? (obviamente esto no lo piensas, pasa solo sin que nos demos cuenta). Sí, tenemos que tener un estándar pero también hay que ser conscientes de que es como es gracias a unas relaciones de poder muy presentes aún hoy en día y que no por eso hay que despreciar otras formas de hablar, porque si están mal vistas o desprestigiadas es precisamente por esas relaciones de poder que las dejaba fuera.

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 15 Jul 2018, 01:01
por marjane
Qué interesante, [mention]Margaery[/mention].

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 15 Jul 2018, 01:03
por Margaery
marjane escribió: 15 Jul 2018, 01:01 Qué interesante, Margaery.
Gracias! Me apasiona mucho el tema y me pongo un poco pesada la verdad :D: Soy un poco chapas con esto

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 15 Jul 2018, 02:15
por thu'um
[mention]Margaery[/mention] he flipado y disfrutado lo que cuentas a partes iguales. Tiene una flan en el paragüero :ola:

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 15 Jul 2018, 15:45
por Alabama
Bueno, volviendo a la lengua de uso general y no a la de estudiaos :harhar: siempre de menos olvida comentar una cosa que me pone muy negra y que acabo de oír ahora mismo a un reportero en el telediario: en breves. A ver, señores, ¿en breves qué? En breves momentos o minutos (que por cierto la Fundae recomienda no usar esta última), o sin sustantivo en breve (porque es adverbio, bueno locución adverbial en realidad. Breves sólo puede ser adjetivo así que necesita un sustantivo). Por favor eh, que me pone muy nerviosa.

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 15 Jul 2018, 16:28
por Scorsone
Ficho. Me parece muy interesante este tema. :popcorn:

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 15 Jul 2018, 23:06
por Margaery
Alabama escribió: 15 Jul 2018, 15:45 Bueno, volviendo a la lengua de uso general y no a la de estudiaos :harhar: siempre de menos olvida comentar una cosa que me pone muy negra y que acabo de oír ahora mismo a un reportero en el telediario: en breves. A ver, señores, ¿en breves qué? En breves momentos o minutos (que por cierto la Fundae recomienda no usar esta última), o sin sustantivo en breve (porque es adverbio, bueno locución adverbial en realidad. Breves sólo puede ser adjetivo así que necesita un sustantivo). Por favor eh, que me pone muy nerviosa.
Yo ya digo que soy una pesada, no me lo tengas en cuenta :bag:

En breves minutos es un poco wtf porque un minuto siempre durará lo mismo, no puede ser breve. Es como el bajar pa bajo o subir parriba. En breves sin sustantivo puede ser una elipsis del sustantivo, pero en un telediario pues lo que comentábamos de los registros, no queda como que tu madre te diga "ven pa casa golfa" y tú digas "en breves voy pesada".

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 16 Jul 2018, 00:42
por Laurapalmer
Pero según he leído en la Fundae hay un cruce de la locución adverbial "en breve" y el anglicismo "en breves minutos" ("in a few minutes ", que se utiliza como sustituto de "dentro de" + cantidad de tiempo). Así que lo de "en breves" es un cagarro de expresión entiendo yo, y que "en breve" o "dentro de unos minutos" sería lo suyo.

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 16 Jul 2018, 00:46
por Alabama
Eso es, lo que hay que usar es “en breve” lo diga mi madre o Susana Griso.

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 16 Jul 2018, 01:21
por Laurapalmer
Alabama escribió: 16 Jul 2018, 00:46 Eso es, lo que hay que usar es “en breve” lo diga mi madre o Susana Griso.
Eso parece.

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 28 Jul 2018, 00:02
por Alabama
Acabo de ver esto en una noticia linkada en el vox populi y me he muerto un poquito.
https://www.lavanguardia.com/gente/2018 ... ghana.html
Imagen


:faint:

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 28 Jul 2018, 00:08
por WideAwake
Ese "hayan" :misojos:

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 29 Ago 2018, 13:43
por Margaery
[youtube][/youtube]

Videazo