Leo libros de la biblioteca e intento que sea uno en catalán y uno en castellano, aunque en catalán hay menos.
El último que me leí fue Les calces al sol, de Regina Rodríguez Sirvent.
Los clásicos, que sí están disponibles, los leo en catalán: Orgull i prejudici, El senyor de les mosques, una habitació amb vistes...
Re: Libros que leemos en idioma diferente al castellano
22Yo estoy releyendo Orgullo y Prejuicio en Inglés.
Compré hace poco uno de Los Cinco (Enid Blyton) en Euskera. Me encantaban. Lo compré para la peque, pero me gustaría leerlo y recordar viejos tiempos!
Compré hace poco uno de Los Cinco (Enid Blyton) en Euskera. Me encantaban. Lo compré para la peque, pero me gustaría leerlo y recordar viejos tiempos!
the
Re: Libros que leemos en idioma diferente al castellano
23Caramba, Los Cinco!! Que recuerdos!! Que guai que los tengais traducidos al euskera. Pues aprovecha y léelos porque seguro que te traen buenos recuerdos. Yo debo tenerlos (en castellano, claro) en el trastero de cuando era pequeña. Son de esos libros que guardaba como tesoros para cuando yo tuviera hijos,pero finalmente no he tenido, así que, nada, ahí están
Relax. Nothing is under control
Re: Libros que leemos en idioma diferente al castellano
24Ahora he comenzado The silent patient (La paciente silenciosa), que se ha hecho muy famoso, por el momento me encanta.
Re: Libros que leemos en idioma diferente al castellano
25Que tal es? Lo encuentras fácil de leer?Sidonie escribió: 04 Oct 2024, 09:11 Ahora he comenzado The silent patient (La paciente silenciosa), que se ha hecho muy famoso, por el momento me encanta.
Yo lo leí en castellano así que a lo mejor me animo a leerlo en otro idioma
Relax. Nothing is under control
Re: Libros que leemos en idioma diferente al castellano
26Si ya lo has leído en castellano te va a ser muy fácil porque aunque te pierdas un poco en la lectura ya te sabes el argumento.abril 25 escribió: 10 Oct 2024, 23:11Que tal es? Lo encuentras fácil de leer?Sidonie escribió: 04 Oct 2024, 09:11 Ahora he comenzado The silent patient (La paciente silenciosa), que se ha hecho muy famoso, por el momento me encanta.
Yo lo leí en castellano así que a lo mejor me animo a leerlo en otro idioma
Se puede leer, no soy bilingüe ni mucho menos, casi todos los libros contemporáneos tipo best seller intriga se pueden leer mas o menos (siempre habrá palabras y frases que no sé entiendan), con los clasicos si es verdad que no soy capaz, me los suelo dejar.
Está claro que cuando lees en un idioma que no es el tuyo te dejas muchos matices y no llegas a saborear el libro en plenitud pero a mí me compensa.
Re: Libros que leemos en idioma diferente al castellano
27Pues te voy a hacer caso y lo voy a intentar...Sidonie escribió: 12 Oct 2024, 22:07Si ya lo has leído en castellano te va a ser muy fácil porque aunque te pierdas un poco en la lectura ya te sabes el argumento.abril 25 escribió: 10 Oct 2024, 23:11Que tal es? Lo encuentras fácil de leer?Sidonie escribió: 04 Oct 2024, 09:11 Ahora he comenzado The silent patient (La paciente silenciosa), que se ha hecho muy famoso, por el momento me encanta.
Yo lo leí en castellano así que a lo mejor me animo a leerlo en otro idioma
Se puede leer, no soy bilingüe ni mucho menos, casi todos los libros contemporáneos tipo best seller intriga se pueden leer mas o menos (siempre habrá palabras y frases que no sé entiendan), con los clasicos si es verdad que no soy capaz, me los suelo dejar.
Está claro que cuando lees en un idioma que no es el tuyo te dejas muchos matices y no llegas a saborear el libro en plenitud pero a mí me compensa.
Relax. Nothing is under control