Página 2 de 6

Re: Crianza de niños bilingües

Publicado: 14 Jun 2020, 19:07
por Yelle
Es que a ver, aunque estudies en catalán, yo por ejemplo hablaba en castellano con el 99,9% de compañer@s. Ves la tele en castellano, como dices tú, vas a cualquier sitio y casi siempre te hablan primero en castellano. Lleva años siendo así, muchos. Y la gente sale de Cataluña sabiendo castellano mujer :lol: De eso se trata ser bilingüe.

Re: Crianza de niños bilingües

Publicado: 14 Jun 2020, 19:29
por Icewoman.
Jajajja vale vale, a eso me referia, no sabia como era el día a día. Al no haber opción del cole, pensaba que quizá era más "hermético".
"paleta" que es una jaja, que he viajado poco!

Re: Crianza de niños bilingües

Publicado: 14 Jun 2020, 19:50
por Cactuses
Se me ha olvidado comentar antes que mis sobrinos entre ellos hablarán en inglés..o esa pinta tiene...la pequeña todavía no habla pero el mayor cuando "habla" con ella le habla en inglés.

Supongo q al fi al a estas edades el idioma materno es el que mas influye. Y además está cuarentena q ella ha estado en casa full time y mi hermano ha tenido q seguir trabajando fuera de casa se ha notado q se ha soltado mucho más el mayor.

Re: Crianza de niños bilingües

Publicado: 14 Jun 2020, 21:44
por abril_zaragoza
Icewoman. Sí, como te dice Yelle, el castellano convive perfectamente con el catalán. Es cierto que si sales de las ciudades grandes igual no es el idioma en el que te hablan de primeras, pero vaya, que todo el mundo sabe hablar castellano sin problemas. Pero sí que en los coles se hace todo en catalán porque si no el castellano se lo "comería" y es una forma de "protegerlo".

En mi caso, el problema es que precisamente a su padre se le olvida hablarle a la niña en catalán, a pesar de que es su lengua materna y siempre sería su primera opción. Como conmigo habla castellano, se le hace raro cambiar el chip y soy yo la que le tiene que recordar que no le mezcle idiomas a la niña para no confundirla.

Re: Crianza de niños bilingües

Publicado: 14 Jun 2020, 23:39
por Castellana18
Mis hijos entienden el español, pero los da vergüenza a hablarlo. Mi hija de pequeña me decía que vivíamos em Inglaterra y que no tenía ninguna necesidad de hablar en español. Creo q de tanto intentar que lo aprendiesen y de ir q clases dos veces a la semana a clases lo cogieron manía.

Re: Crianza de niños bilingües

Publicado: 15 Jun 2020, 02:05
por CocoyFresa
Yo soy de catalunya también y me crié con los dos idiomas. En mi caso, en casa y entorno se hablaba siempre castellano pero el colegio e instituto era en catalán exceptuando la asignatura de lengua castellana (no había elección, al menos donde yo estudié, desconozco si en otros centros te dan la posibilidad) y en la tele sí que es cierto que veía muchos dibujos en catalán y de hecho algunos los prefería al castellano. También recuerdo tener libros de cuentos en ambos idiomas y me gustaban por igual, pero sí que es cierto que aunque pueda hablar, escribir y leer el catalán sin problemas, me siento más cómoda con el castellano y me expreso mejor.
El aprendizaje del catalán fue automático, aunque yo no lo utilizara con familiares y amigos nunca (excepto como dije por ver dibujos animados y leer algunos cuentos), pero no tengo ningún problema para hablarlo y mis compañeros igual, en casa eran todos castellanoparlantes, pero en el cole con los profesores había que comunicarse en catalán por lo que todos lo hablaban sin problemas aunque al salir del colegio se cambiara al castellano.

Cuando fui a la universidad fue al revés; la mayoría hablaba catalán porque venían de poblaciones donde se habla menos el castellano y sí que es cierto que tenía compañeros que se sentían muy incómodos hablando castellano porque no estaban acostumbrados y sólo se expresaban en catalán. Normalmente estos compañeros hacían vida sólo en catalán (familia, amigos, entorno, estudios) y aunque por supuesto entendían el castellano a la perfección no se soltaban a hablarlo, como pasa con algunos niños que se crían en un país X y entienden el idioma de ambos progenitores pero sólo hablan el del país donde residen. Creo que esto depende mucho de la zona también.

Nosotros de momento hemos decidido que le hablaremos cada uno en su idioma, pero mi marido dice que también quiere que aprendan inglés desde muy pequeños y yo ahí ya me pierdo más y no tengo ni idea de como se podría introducir un tercer idioma y si ya sería mucha traca.

Re: Crianza de niños bilingües

Publicado: 15 Jun 2020, 11:05
por Cactuses
CocoyFresa igual el tercer idioma con dibujos, cuentos...

No sé.. En nuestro caso yo le hablaré en castellano, mi pareja intentará euskera (tenemos idea de mandarle a un cole de todo euskera) y ya digo que para el inglés a casa de los primitos.. Jejeje

Re: Crianza de niños bilingües

Publicado: 15 Jun 2020, 14:19
por Isobel
Yo puedo hablar de mi experiencia como niña que fui criada en dos idiomas diferentes y como madre también de una hija bilingüe.

Lo que es fundamental es lo que ya se ha dicho, aplicar la regla OPOL (one parent, one language), es decir, que cada progenitor le hable a la criatura, siempre, en todo momento y en cualquiern circunstancia, en su propio idioma. Pero eso sí, para que exista un bilungüismo perfecto, tendrían que darse una serie de circusntancias que no son la norma, por ejemplo una educación estrictamente bilingüe. No es lo mismo parender las dos lenguas de una comunidad autónoma con dos idiomas oficiales, donde por ejemplo en casa te hablan en un idioma, y en el colegio en otro, pero fuera de eso vas a tener influencia igualmente de los dos idiomas (la televisión, los amigos, etc). A que uno de los idiomas esté en "desventaja" porque sólo te va a llegar a través de tu madre, por ejemplo, pero te vas a criar y educar en otro idioma.

En este caso supone un esfuerzo muy grande para el padre que le toca "defender" ese idioma, porque el niño lo entenderá perfectamente, y al principio, sino va a guardería o colegio y sea la madre con la que pasa más tiempo, será su idioma preferente, pero una vez empiece a socializar y a pasar más tiempo usando el otro idioma, cuando se escolarice, por ejemplo, éste pasará a ser el dominante, y es bastante probable que aunque te entienda perfectamente no quiera contestarte en tu idioma, o cuando haya más hermanos lo conviertan en su idioma de referencia para comunicarse.

Depués otro tema es que hablar/entender no implica que sepas leerlo/escribirlo, y ahí entra de nuevo otro esfuerzo; y supongo que también las capacidades de cada niño, que no serán iguales. Muchas veces entre hermanos se nota la diferencia de soltura en de un idioma a otro por diversas causas.

Es maravilloso poder ser bilingüe, además de que estoy firmemente convencida de que te facilita el aprendizaje de nuevos idiomas en el futuro, pero normalmente no suele ser un proceso tan "natural" e instintivo que muchos venden (dependiendo de las circusntancias, obviamente) y suele suponer un esfuerzo bastante grande. Al margen de que los idiomas se "olvidan", aunque expongas a un bebé a cuatro idiomas, si en su día a día esa exposión no se va a mantener, acabarán olvidándolos.

Re: Crianza de niños bilingües

Publicado: 15 Jun 2020, 22:47
por Shi
Nosotros nos tenemos que poner mucho las pilas en ese sentido. B convive con gallego y castellano de base y catalán por mi parte, siendo este el idioma en desventaja. A mi me oye hablar catalán muy a menudo con mi familia, y en general creo que me entiende (va a cumplir dos años) pero directamente a él le hablo poco en mi idioma materno.
Su padre le habla entre gallego y castellano porque a veces le cuesta cambiar el chip. Los abuelos en gallego y en la guarde gallego y castellano.
De la guardería me quedé un poco picueta, porque les dan clases de inglés y chino, la directora me dijo que los idiomas eran buenísimos para los niños, peeero claro, es que si habla catalán no le vamos a entender.
Supongo que a no ser que haga un buen esfuerzo el catalán se quedará por entendido y hablado. Que sabrá castellano y gallego por defecto si que no lo dudo.

Re: Crianza de niños bilingües

Publicado: 20 Jun 2020, 13:08
por Oreo
A mí me pasa con los míos que han empezado el colegio y solo hablan inglés aunque entienden lo que les digo me responden en inglés y mi corazón llora

Re: Crianza de niños bilingües

Publicado: 20 Jun 2020, 13:17
por Melindabea
Oreo escribió: 20 Jun 2020, 13:08 A mí me pasa con los míos que han empezado el colegio y solo hablan inglés aunque entienden lo que les digo me responden en inglés y mi corazón llora
Me lo puedo imaginar :hurted:

Yo sé que va a ser difícil y que probablemente acabe pasando eso mismo, y la verdad es que me fastidia :mellao:

Re: Crianza de niños bilingües

Publicado: 20 Jun 2020, 19:11
por Sloane
En nuestro caso mi idea era que el papá le hablara en catalán a la peque pero él en su día a día habla castellano y no le sale hacerlo. A veces le habla un rato pero poquito. En el cole aquí todo es en castellano excepto la asignatura de catalán y aprender lo aprenderá, pero jo, me gustaría mucho que lo llevara "de casa". Yo que soy monolingüe, me da mucha envidia los peques que pueden tener dos lenguas maternas. Yo le hablaría un poco pero no lo domino y me da que voy a liarla más y a enseñarle mal.

Re: Crianza de niños bilingües

Publicado: 20 Jun 2020, 19:25
por Melindabea
Arabella es que tiene que ser muy difícil hablarles en un idioma si no te sale de normal. Mi pareja habla inglés e irlandés y podría pedirle que hablara en irlandés, yo en español y dejar el inglés para lo demás pero entiendo que él se siente más cómodo hablando inglés.

Re: Crianza de niños bilingües

Publicado: 20 Jun 2020, 20:46
por _Norte_
Melindabea escribió: 20 Jun 2020, 19:25 @Arabella es que tiene que ser muy difícil hablarles en un idioma si no te sale de normal.
Nosotros en casa hablamos bable “de andar por casa” valga la redundancia y como vivimos en Madrid mi chico decía de hablarle en castellano, pero a ver... imposible. Para mí hablar así en casa es antinatural, no estaría a gusto. Que a ver... está claro que lo que hablamos nosotros no es como el euskera, no es un idioma propiamente dicho, es nuestra propia mezcla, pero aún así queremos que se acostumbre a él para que no lo extrañe con el resto de la familia (que por supuesto todos sabemos hablar castellano cuando salimos del pueblo 🤣🤣 pero es lo que digo, que no nos sale). También tenemos claro que en cuanto empiece al cole y a ver TV hablará un castellano perfecto, pero es básicamente lo que nos pasa a todos los asturianos de pueblo, que de puertas para adentro hablamos a nuestra manera... y para ser sinceros me gustaría que con T fuera igual, aunque nuestros amigos de aquí ya nos están “advirtiendo” de que en cuanto salga de casa volverá con el “ej que” 🤣🤣

Todo esto recalcando que esto no es bilingüismo ni es nada 🤣🤣

Por otra parte la familia de mi suegra es de Portugal y mi chico se desenvuelve bien en el idioma, aunque lo aprendió de forma natural, a base de pasarse allí los veranos. Se que por esta parte lo tenemos más complicado, aunque me gustaría que T lo hablara, o al menos lo entendiera.

Re: Crianza de niños bilingües

Publicado: 20 Jun 2020, 21:11
por Sloane
Claro, si es normal y lo entiendo pero me haría ilusión que poco a poco se fuera soltando. Además escuchar a los peques hablando catalán/mallorquín me encanta por el acento :wub:

Re: Crianza de niños bilingües

Publicado: 06 Abr 2021, 11:27
por pikara
Subo este post por si hay algunas nuevas que vayan a criar a sus hijos bilingues?
Mi esperanza es criarlos trilingues. De momento vamos a empezar yo en euskera y mi pareja en inglés, y una vez estén asentados esos dos idiomas meterle el castellano. Tengo varios amigos con parejas de distinta nacionalidad y he visto de cerca lo dificil que es ser estricto y hablarle a los niños siempre en tu idioma, pero yo lo voy a intentar. Mi plan es hablarle siempre en euskera y para más adelante comprar libros y buscar series/peliculas en euskera, además de los Skype/Facetime con la familia. De momento los siguientes 4 años vamos a estar en EEUU pero pasando mucho tiempo en el Pais Vasco y otros paises, asi que su entorno linguistico será variado. Lo que me preocupa es que claro, yo con mi pareja hablo en inglés, y estando el crio con nosotros pues me va a oir hablar inglés y no sé si eso causará confusión.

Re: Crianza de niños bilingües

Publicado: 06 Abr 2021, 13:29
por Pitopitogorgorito
Me apunto a este hilo! Los míos van a ser bilingües de español y un idioma extranjero (de hecho el mayor ya lo es) y la verdad es que estoy contentísima. pikara yo no creo que les confunda que hables con tu marido en inglés, yo tengo una amiga italiana que con su marido habla en español y con sus hijos única y estrictamente en italiano, eso sí, los niños tardaron en empezar a hablar con ella en italiano, pero ahora son bilingües, así que si ves que tardan, no desesperes. Eso sí, aunque hables con tu marido en inglés, dirígete siempre siempre a ellos, pase lo que pase, en euskera/castellano.

Re: Crianza de niños bilingües

Publicado: 06 Abr 2021, 13:30
por Pitopitogorgorito
Arreglado!

Re: Crianza de niños bilingües

Publicado: 06 Abr 2021, 13:44
por pikara
Si eso pensaba hacer. Dos amigos mios que viven en Escocia lo están haciendo así y les va bien, ella les habla en inglés y él en árabe (es palestino). Al comienzo el mayor solía mezclar los dos idiomas y en la guarde no le entendían pero la última vez que le vi tenía 3 años y manejaba los dos muy bien.
Lo de que tarden al hablar es curioso porque me lo dice mucha gente, pero aquí donde vivo nos criamos todos bilingues con euskera/castellano, ¿empezaremos todos tarde a hablar y por eso no nos damos cuenta?

Re: Crianza de niños bilingües

Publicado: 06 Abr 2021, 13:52
por Pitopitogorgorito
No sé de qué dependerá! Igual es porque al final sus niños viven en España y el idioma que predomina es el español y el que menos “usan” por decirlo de alguna manera, es el italiano... 🤷🏻‍♀️ Pero vamos, ya te digo que lo de que tarden es irrelevante porque son completamente bilingües, hablan un italiano perfecto. Además siempre lo han entendido, lo que pasa que se lanzaban a hablar en español. Pero vamos, que son perfectamnete bilingües. En este caso se lanzaron con el italiano como a los 7.