Página 10 de 22

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 22 Mar 2018, 01:08
por Margaery
[mention]Celebrian[/mention] tengo un profesor académico de la RAE que dice que no valen pa nah, o sea, que es totalmente normal que los hayamos perdido (antes el gallego tenía). La diferencia es tan mínima que nos resultaba inútil. Como curiosidad, pocas lenguas hay con un sistema verbal tan complejo como el del castellano.

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 22 Mar 2018, 01:16
por Celebrian
Margaery escribió: 22 Mar 2018, 01:08 @Celebrian tengo un profesor académico de la RAE que dice que no valen pa nah, o sea, que es totalmente normal que los hayamos perdido (antes el gallego tenía). La diferencia es tan mínima que nos resultaba inútil. Como curiosidad, pocas lenguas hay con un sistema verbal tan complejo como el del castellano.
Hombre que no, también lo digo yo! Si en Galicia nos entendemos todos perfectamente sin ellos... y sin ser académicos xD los tiempos compuestos son minoritarios, en la mayoría de países castellano parlantes no se usan, en toda Hispanoamérica, ni en Galicia :mrgreen: y no sé si en Canarias y Asturias usan :cool1:

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 22 Mar 2018, 21:00
por PinkiePie
En Asturias no, y en León por lo menos norte poco muy poco, casi nunca. Yo en esa batalla estoy con vosotras.

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 24 Mar 2018, 13:04
por Macadamia12
Ficho!!

Soy salmantina y en cuanto salgo fuera me chirrían mil expresiones y formas mal dichas. En Valencia a veces flipo con los "ves", "habías" y demás :ayno:

Donde pensáis que se habla el castellano más pureta, con menos acento?? Un par de personas me ha dicho que les resulta curioso que no tenga acento, pero creo que uno de zamora, Valladolid o avila capital tampoco es que tenga mucho acento...

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 24 Mar 2018, 13:09
por Macadamia12
Afrodita escribió: 24 Feb 2018, 18:31
Margaery escribió: 24 Feb 2018, 16:07 Me suena rarisimo lo de soñar se, en Galicia no se dice y más oeste que eso... Supongo que os referís a la zona de Zamora y Salamanca (que aún está Portugal en medio eh xD)
Sí, es la zona de Zamora, Salamanca, Extremadura.... Mi marido es gallego y no lo dice, aunque tiene algunas expresiones que al principio me sonaban raras, por ejemplo lo de "aún encima" :mrgreen: . También me critica siempre porque digo que "me he quedado el bolso en casa", cuando debería ser "me he dejado"...
Sip, a mi me suena normalisimo decir "anoche me soñé que estaba...". Pero puede salirme así o de la forma correcta sin pensar, no le encuentro un uso distinto

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 24 Mar 2018, 13:17
por Nooeeliiaa
Es complicado saber dónde se habla el castellano más puro... Por ejemplo cualquier capital de Castilla y León me parece bastante pura, Burgos, Valladolid o Segovia son bastante neutros si hablamos de acento. Los verbos se suelen conjugar bien, es muy muy raro que alguien diga "vinistes", "ves" o cosas así, pero claro luego somos laístas, leístas y de todo :D:

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 24 Mar 2018, 13:32
por morla
¡Me encanta! Hace tiempo me preguntaba si existiría un tema sobre esto.

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 10 Abr 2018, 15:46
por Margaery
Hoy nos ha contado la profesora de sociolingüística que hay un 80% de intercomprensibilidad entre lenguas romances. Y mira, no, no lo compro. El francés y el rumano son romances y entiendo lo que yo te diga. Luego con otras como catalán, portugués, italiano... Pues sí, son entendibles por escrito, pero tanto como el 80%? Yo lo pongo muy en duda.

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 10 Abr 2018, 17:22
por morla
A mí me parece mucho también.

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 10 Abr 2018, 17:52
por Margaery
He estado hablando con gente que sabe más de lingüística que yo y dice que esos porcentajes se dan en cuanto a léxico, que el 80% de palabras del castellano, rumano, catalán, italiano... Vienen del latín y por lo tanto leer un texto en esos idiomas puede sernos "fácil", pero que esos porcentajes se olvidan de la lengua, de la gramática... Así ya me tiene más sentido.

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 11 Abr 2018, 00:07
por Folle
Esos debates del castellano “más puro” me parecen taaan carcas...

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 11 Abr 2018, 00:48
por Margaery
Porque lo son. Está obsoletisimo hablar de eso, yo creo que eso quedó en Unamuno...

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 11 Abr 2018, 00:58
por usuario484727
Justo hace unas semanas una compi de trabajo rumana se me puso a escribir en rumano y la entendi perfectamente. Y nunca antes había leído nada de rumano. No la he oído hablar rumano, pero esto que has mencionado me lo ha recordado.

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 11 Abr 2018, 01:09
por Meraki
Libuse escribió: 11 Abr 2018, 00:58 Justo hace unas semanas una compi de trabajo rumana se me puso a escribir en rumano y la entendi perfectamente. Y nunca antes había leído nada de rumano. No la he oído hablar rumano, pero esto que has mencionado me lo ha recordado.
Esto me viene genial para rebatir algunas ideas que comparten conocid@s míos de otras comunidades. Soy gallega y siempre me están aturullando con el tema de que la enseñanza debería ser íntegra en castellano por si viene alguien de fuera a estudiar aquí.

Ahora les voy a decir que tengo más posibilidades de entender el rumano :profe:

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 11 Abr 2018, 01:15
por usuario484727
Bueno, como argumento no sé... Pero lo de que vengan extranjeros tampoco me parece una razón de peso para dar educación en una sola lengua. Yo he tenido educación bilingüe pero no estoy satisfecha con ella a pesar de que me encante mi otra lengua.

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 11 Abr 2018, 01:19
por Meraki
Libuse escribió: 11 Abr 2018, 01:15 Bueno, como argumento no sé... Pero lo de que vengan extranjeros tampoco me parece una razón de peso para dar educación en una sola lengua. Yo he tenido educación bilingüe pero no estoy satisfecha con ella a pesar de que me encante mi otra lengua.
En qué sentido no estás satisfecha? Es curiosidad.
Yo a veces no me planteo las cosas hasta q os las leo a vosotras. :bag:

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 11 Abr 2018, 01:34
por usuario484727
Mi caso es muy particular pero en mi instituto por ej al estudiar lengua co-oficial no me dejaron estudiar Alemán además de inglés porque ya eran tres lenguas las que estudiaba y una cuarta no podía .Yo que vivo en el extranjero lo lamento muchísimo hoy en día a un nivel pragmático.

En otro orden de cosas. Tampoco me convalidan mi lengua de la misma manera que ocurre con el castellano. Quiero decir que el castellano no lo tengo que demostrar pero no así con otra lengua que llevo hablando desde los 3 años. Muchos intereses económicos veo detrás de los exámenes y un plan de inclusión del bilingüismo poco pensado y muy forzado que luego deriva en tonterías como esa.

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 11 Abr 2018, 01:38
por Margaery
Eso en Galicia no pasa. Yo tuve años con gallego, castellano, inglés y francés (y latín). Además el bachillerato te da el Celga 4,que sólo hay hasta el 5 y es para filólogos gallegos.

Escrito sí, yo también cogí un libro en rumano el otro día y me enteré masomenos, yo lo que no compro es hablado.

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 11 Abr 2018, 02:31
por thelovelybones
Quizá llego un poco tarde, pero estoy totalmente de acuerdo con [mention]Resistencia[/mention].
Ojo, que tengo mis fallos y meto mis gallegadas como la que más, no me las quiero dar de nada, pero precisamente hoy en el trabajo he tenido que leer de otra compañera (de Toledo) “la he informado, la he explicado todo y me ha dicho que no la interesa porque no la viene bien” y, qué queréis que os diga, me sangran los ojos y muchísimo. Entiendo que no se dan cuenta y que para ellos es de lo más normal pero chirría un montón.
Lo mismo para el estuvisteS/comisteS/hablasteS, el haiga, el esteas/deas (estés, des) y demás. No puedo, es superior a mí.

Re: Lingüística general, ortografía y demás historias

Publicado: 11 Abr 2018, 14:57
por Laurapalmer
thelovelybones escribió: 11 Abr 2018, 02:31 Quizá llego un poco tarde, pero estoy totalmente de acuerdo con @Resistencia.
Ojo, que tengo mis fallos y meto mis gallegadas como la que más, no me las quiero dar de nada, pero precisamente hoy en el trabajo he tenido que leer de otra compañera (de Toledo) “la he informado, la he explicado todo y me ha dicho que no la interesa porque no la viene bien” y, qué queréis que os diga, me sangran los ojos y muchísimo. Entiendo que no se dan cuenta y que para ellos es de lo más normal pero chirría un montón.
Lo mismo para el estuvisteS/comisteS/hablasteS, el haiga, el esteas/deas (estés, des) y demás. No puedo, es superior a mí.
"La he informado" es correcto si es informar DE algo a alguien (complemento directo). :roll: