Página 6 de 22
Re: Lingüística general, ortografía y demás historias
Publicado: 23 Feb 2018, 07:51
por Doraemon
Agnesvk escribió: 22 Feb 2018, 23:06
También me duelen cuando oigo imperativos terminado en r en lugar de en d: comer en lugar de comed, por ejemplo.
A mi también, en mi trabajo es muy frecuente que envien mails con el imperativo mal escrito, de gente con títulos y másteres blao blao, me choca mucho.
Re: Lingüística general, ortografía y demás historias
Publicado: 23 Feb 2018, 08:05
por Glossy*
Resistencia escribió: 23 Feb 2018, 02:36
Y los fuistes, vinistes, comistes, distes, reístes......arrgghhhhhh!!!
Y lo de: "y tu contestastes que no..."
:silbar:
Re: Lingüística general, ortografía y demás historias
Publicado: 23 Feb 2018, 08:58
por Laurapalmer
_Lluneta_ escribió: 23 Feb 2018, 08:05
Resistencia escribió: 23 Feb 2018, 02:36
Y los fuistes, vinistes, comistes, distes, reístes......arrgghhhhhh!!!
Y lo de: "y tu contestastes que no..."
:silbar:
Las letras de Mecano (me-Cano
) son una mina también.
A las luz del flexo
nos damos un bexo
Re: Lingüística general, ortografía y demás historias
Publicado: 23 Feb 2018, 08:59
por Glossy*
Laurapalmer escribió: 23 Feb 2018, 08:58
_Lluneta_ escribió: 23 Feb 2018, 08:05
Resistencia escribió: 23 Feb 2018, 02:36
Y los fuistes, vinistes, comistes, distes, reístes......arrgghhhhhh!!!
Y lo de: "y tu contestastes que no..."
:silbar:
Las letras de Mecano (me-cano
) son una mina también.
A las luz del flexo
nos damos un bexo
Total. Son originales, sin duda :D
Re: Lingüística general, ortografía y demás historias
Publicado: 23 Feb 2018, 09:34
por Einhorn
Pues yo soy cántabra y he vivido un montón de años fuera y no he conseguido quitarme el laísmo de encima :facepalm: , no me doy cuenta cuando lo hago y no me suena mal ni aunque se lo escuche a los demás y si cada vez que hablo me paro a pensarlo parecería monguer. Así que pido perdón por todos los oídos que he hecho sangrar a lo largo de España
Re: Lingüística general, ortografía y demás historias
Publicado: 23 Feb 2018, 10:50
por Nooeeliiaa
Ayer lo habríais pasado realmente mal... Estaba viendo First Dates y un chico tenía que definirse, así que cogió un papel y escribió cómo era y puso que era "onesto" y "actibo". Y cuando vino su cita le dijo que no toleraba las faltas de ortografía :D Pero es que lo gracioso de la historia es que estaba cotilleando el fb oficial del programa y había gente que incluso le defendía, que no pasa nada por escribir así porque no somos científicos
Re: Lingüística general, ortografía y demás historias
Publicado: 23 Feb 2018, 11:00
por akiisha
Lo de murciélago/murciégalo lo leí una vez y pensé que era una troleada de artículo.
Lo de conjugar haber en plural tb se escucha en algunas zonas de Sudamérica, será por influencia del inglés?
Y algo que en España se usa bastante y a mis colegas de Sudamérica les chirría/hace gracia a la vez es lo de "subir para arriba", "entrar para adentro", etc.
Yo me declaro laista y leista (esto se me está atenuando), pronuncio la "ll" como "y" y la "d" final como una "z". Y ahora que leo en la revisión, tengo problemas conjugando en verbo andar en pasado
Re: Lingüística general, ortografía y demás historias
Publicado: 23 Feb 2018, 12:10
por Glossy*
Y lo de las "cloquetas" / "croquetas" / "cocretas"? (esto último lo escuché en Andalucía).
Re: Lingüística general, ortografía y demás historias
Publicado: 23 Feb 2018, 12:34
por Margaery
Lo de pronunciar ll e y igual hoy en día es casi general, tirando a un lado u otro. Lo de coquetas ni idea, cocretas pues es el mismo proceso que murciegalo/murciélago. Es complicado porque hay mucha cosa junta y una consonante se cambia de sitio.
Re: Lingüística general, ortografía y demás historias
Publicado: 23 Feb 2018, 12:54
por karyatide
Re: Lingüística general, ortografía y demás historias
Publicado: 23 Feb 2018, 13:12
por Doraemon
akiisha escribió: 23 Feb 2018, 11:00
Lo de murciélago/murciégalo lo leí una vez y pensé que era una troleada de artículo.
Lo de conjugar haber en plural tb se escucha en algunas zonas de Sudamérica, será por influencia del inglés?
Y algo que en España se usa bastante y a mis colegas de Sudamérica les chirría/hace gracia a la vez es lo de "subir para arriba", "entrar para adentro", etc.
Uy eso me chirría un montón: "bajo para abajo", ¿acaso hay manera de bajar para arriba?
Igual de absurdo de: "esta mañana tenía prisa y sólo me he tomado un café bebido"
Acaso hay otras maneras te tomar café? Inhalado? En aerosol? A modo de loción capilar?
Re: Lingüística general, ortografía y demás historias
Publicado: 23 Feb 2018, 13:16
por Margaery
En cubos de hielo xD Yo peco mucho con esas redundancias y mi padre siempre me vacila.
Re: Lingüística general, ortografía y demás historias
Publicado: 23 Feb 2018, 13:37
por Tupper-ware
Doraemon escribió: 23 Feb 2018, 13:12
akiisha escribió: 23 Feb 2018, 11:00
Lo de murciélago/murciégalo lo leí una vez y pensé que era una troleada de artículo.
Lo de conjugar haber en plural tb se escucha en algunas zonas de Sudamérica, será por influencia del inglés?
Y algo que en España se usa bastante y a mis colegas de Sudamérica les chirría/hace gracia a la vez es lo de "subir para arriba", "entrar para adentro", etc.
Uy eso me chirría un montón: "bajo para abajo", ¿acaso hay manera de bajar para arriba?
Igual de absurdo de: "esta mañana tenía prisa y sólo me he tomado un café bebido"
Acaso hay otras maneras te tomar café? Inhalado? En aerosol? A modo de loción capilar?
Mi tía se hacía lavativas de café por indicación de su homeópata. Un día se puso dos litros y no los expulsó, tuvo que ir al médico de los temblores que le dieron. Su doctor de la Seguridad Social casi la manda al psiquiátrico cuando se lo contó.
Vaya, que en el caso de mi tía lo del café bebido tiene sentido.
Re: Lingüística general, ortografía y demás historias
Publicado: 23 Feb 2018, 13:39
por Lita
Margaery escribió: 22 Feb 2018, 17:33
Sí es una variante dialectal (que lo de acento regional... acento es la entonación, no la fonética o la sintaxis). El laísmo es propio de Cantabria y zona noroeste y oeste de Castilla. A Madrid se ha extendido por las migraciones desde esas zonas. El leísmo es propio de Burgos, Palencia y zonas de Valladolid. Es una variante de tipo sintáctico, como he dicho.
Habían cosas también es regional (Alicante/Murcia) y algo de influencia del catalán
Y el loísmo ¿de dónde es? Porque este fallo también existe y no lo nombráis.
Re: Lingüística general, ortografía y demás historias
Publicado: 23 Feb 2018, 13:42
por Nooeeliiaa
Yo tampoco he oído nunca el loísmo. Leísmo sí, pero loísmo en la vida. Según wikipedia pone esto:
En varias zonas en el norte de España en las que el español viene en contacto con el dialecto asturleonés oriental, se observa variación en el sistema pronominal. En el territorio central y oriental de Asturias y en una parte de Cantabria, los hablantes emplean lo cuando el antecedente es un sustantivo no contable y también si el sustantivo es femenino. La leche lo cuajan para hacer queso.
https://es.wikipedia.org/wiki/Lo%C3%ADsmo
Re: Lingüística general, ortografía y demás historias
Publicado: 23 Feb 2018, 13:45
por Margaery
Lita escribió: 23 Feb 2018, 13:39
Margaery escribió: 22 Feb 2018, 17:33
Sí es una variante dialectal (que lo de acento regional... acento es la entonación, no la fonética o la sintaxis). El laísmo es propio de Cantabria y zona noroeste y oeste de Castilla. A Madrid se ha extendido por las migraciones desde esas zonas. El leísmo es propio de Burgos, Palencia y zonas de Valladolid. Es una variante de tipo sintáctico, como he dicho.
Habían cosas también es regional (Alicante/Murcia) y algo de influencia del catalán
Y el loísmo ¿de dónde es? Porque este fallo también existe y no lo nombráis.
También de Castilla norte, ahora mismo no sé qué zonas exactamente, la verdad. Estas cosas se extendieron a Madrid por las migraciones, porque Madrid además estando en medio coge cosas de dialectos norteños y sureños y sumando migraciones... (el sustituir s por j es del sur de Castilla por ejemplo). También el loismo está menos extendido.
Re: Lingüística general, ortografía y demás historias
Publicado: 23 Feb 2018, 13:56
por karyatide
El loísmo se da más en la zona norte
Y está menos extendido que laísmo/leísmo porque no produce tantas ambigüedades como los otros. Quiero decir, es más fácil usar LE en vez de LO por identificar un CD (normalmente de persona con preposición) como CI que al revés. O usar LA cuando el CI es femenino.
Re: Lingüística general, ortografía y demás historias
Publicado: 23 Feb 2018, 14:05
por ianna82
Ficho en este tema porque me encanta todo lo de la lingüística... Soy muy le-/la-/loísta, la verdad, no tengo ni idea pero sé que ahí fallo, jajaja... Os leo y comento.
Re: Lingüística general, ortografía y demás historias
Publicado: 23 Feb 2018, 14:08
por Doraemon
Tupper-ware escribió: 23 Feb 2018, 13:37
Doraemon escribió: 23 Feb 2018, 13:12
akiisha escribió: 23 Feb 2018, 11:00
Lo de murciélago/murciégalo lo leí una vez y pensé que era una troleada de artículo.
Lo de conjugar haber en plural tb se escucha en algunas zonas de Sudamérica, será por influencia del inglés?
Y algo que en España se usa bastante y a mis colegas de Sudamérica les chirría/hace gracia a la vez es lo de "subir para arriba", "entrar para adentro", etc.
Uy eso me chirría un montón: "bajo para abajo", ¿acaso hay manera de bajar para arriba?
Igual de absurdo de: "esta mañana tenía prisa y sólo me he tomado un café bebido"
Acaso hay otras maneras te tomar café? Inhalado? En aerosol? A modo de loción capilar?
Mi tía se hacía lavativas de café por indicación de su homeópata. Un día se puso dos litros y no los expulsó, tuvo que ir al médico de los temblores que le dieron. Su doctor de la Seguridad Social casi la manda al psiquiátrico cuando se lo contó.
Vaya, que en el caso de mi tía lo del café bebido tiene sentido.
Lo siento por tu tía, esa memez de las lavativas con café las recomienda tb Gwynneth Paltrow, en su web vende un cacharro de vidrio para hacérselas a precio de sangre de unicornio. Una pijada peligrosa.
Re: Lingüística general, ortografía y demás historias
Publicado: 23 Feb 2018, 14:12
por Doraemon
Cual es vuestra palabra favorita en español? La mía es ultramarinos, me parece deliciosamente vintage y evocadora.
Luego hay palabras y expresiones que me hacen gracia, tipo: cateto, pazguato, salva sea la parte...