Bueno, como yo leo muchos libros en gallego, y no siempre tengo claro que estén traducidos al español, por si queremos también recomendar libros en otros idiomas.
Yo ahora mismo estoy leyendo, en gallego, "Todo canto fomos".
No llevo mucho, todavía no he llegado a la mitad, pero me está gustando. En principio me estoy encontrando con diferentes historias, que parece que no tienen mucho nexo entre ellas, pero imagino que acabarán teniéndolo.
Re: Libros que leemos en idioma diferente al castellano
2Yo suelo leer en inglés y catalán, en algún momento puntual me leí alguno en portugués. Sobre todo intento leer en el idioma en el que se escribió el libro
Re: Libros que leemos en idioma diferente al castellano
3Lo mismo digo, salvo contadas excepciones si puedo eligo versión originalSidonie escribió: 26 May 2024, 20:55Sobre todo intento leer en el idioma en el que se escribió el libro
Yo desde que me vine a UK leo principalmente en inglés, básicamente porque es lo que tengo a mano y me viene bien practicar, en español leo menos y además no estoy muy al tanto de las novedades. Pero en catalán no leo NADA desde hace más de un año y quiero retomarlo que estoy muy oxidada de no usarlo. Tengo los de Tríptic de Eva Baltasar (Permagel, Boulder, Mamut) pendientes, pero quiero buscar más libros escritos en catalán (actuales), así que me quedo por aquí por si alguien más lee en catalán y recomienda algo.
Re: Libros que leemos en idioma diferente al castellano
4Sobre formatos, suelo leer con ebook en inglés y en papel en castellano (que es lo que tengo y me van dejando), en ebook en castellano solo leo libros que de verdad me interesan. Tengo una lista larguísima de libros para leer en Goodreads, cada vez que la miro me agobio jaja
Re: Libros que leemos en idioma diferente al castellano
5está genial poder leer el libro en el idioma original.
Yo no me atrevo salvo en los que domino que son el gallego y el castellano.
Los otros idiomas los leo en plan adaptado para ir normalizándolo en mi cabeza , pero no me atrevo a leer el libro tal cual se escribió en el idioma original.
De inglés voy a la biblio de vez en cuando y me cojo de esos que están pensados para cuando estudias en inglés, versión sencillita, que lo tengo muy oxidado.
Y también quería cogerlos del mismo modo en francés, pero en la biblio a la que suelo ir no tienen...
Yo no me atrevo salvo en los que domino que son el gallego y el castellano.
Los otros idiomas los leo en plan adaptado para ir normalizándolo en mi cabeza , pero no me atrevo a leer el libro tal cual se escribió en el idioma original.
De inglés voy a la biblio de vez en cuando y me cojo de esos que están pensados para cuando estudias en inglés, versión sencillita, que lo tengo muy oxidado.
Y también quería cogerlos del mismo modo en francés, pero en la biblio a la que suelo ir no tienen...
Relax. Nothing is under control
Re: Libros que leemos en idioma diferente al castellano
6Yo leo en español y en inglés. Ojalá pudiera leer en más idiomas. Los últimos libros que leí en inglés fueron Rebecca y Animal Farm.
Re: Libros que leemos en idioma diferente al castellano
7Yo intento variar bastante en el idioma en que leo. Soy bastante friki y si el autor/a escribe en español, inglés, francés o serbio lo leo original y si tengo que leer traducción o leo en serbio si hay o sino en inglés. Luego intento leer un par de libros al año en catalán, pero es lo que me cuesta más
Re: Libros que leemos en idioma diferente al castellano
8Grace yo me leí hace tiempo 1984 en inglés y no sufrí muchísimo, creo que Orwell aunque sea ficción distópica es fácil de leer, me pasa lo mismo con Follet.
Re: Libros que leemos en idioma diferente al castellano
9Creo que están ambos traducidos al normal, pero en su versión original yo he leído y recomendaría Viatge d'hivern, de Jaume Cabré y Hestoria universal de Paniceiros, de Xuan Bello.
En inglés me he leído la trilogía de Los Juegos del Hambre, por acostumbrarme a leer en inglés más que nada.
En inglés me he leído la trilogía de Los Juegos del Hambre, por acostumbrarme a leer en inglés más que nada.
Re: Libros que leemos en idioma diferente al castellano
10Eglantine libros en catalán yo te recomiendo Jaume Cabré. He leído Les veus del Pamano y Senyoria y ambos me han gustado mucho. El más famoso suyo es Jo confesso, que lo tengo pendiente.
El año pasado leí Canto jo i la muntanya balla y la verdad que si bien no me entusiasmó la historia me gustó la variedad de vocabulario y léxico usado, me fue muy bien para recuperar un poco catalán
El año pasado leí Canto jo i la muntanya balla y la verdad que si bien no me entusiasmó la historia me gustó la variedad de vocabulario y léxico usado, me fue muy bien para recuperar un poco catalán
Re: Libros que leemos en idioma diferente al castellano
11Muchas gracias, probaré El próximo libro en inglés que tengo pendiente es The School for Good and Evil pero cuando lo termine probaré con 1984Sidonie escribió: 31 May 2024, 08:57 @Grace yo me leí hace tiempo 1984 en inglés y no sufrí muchísimo, creo que Orwell aunque sea ficción distópica es fácil de leer, me pasa lo mismo con Follet.
De Follet tengo mucho en papel pero en inglés no lo he leído nunca.
Re: Libros que leemos en idioma diferente al castellano
12El de Jo confesso lo tengo guardado en mi lista de quiero leer en Goodreads, añado los demás junto con los que ha dicho Loctem, ¡muchas gracias!Maryone escribió: 31 May 2024, 11:54 @Eglantine libros en catalán yo te recomiendo Jaume Cabré. He leído Les veus del Pamano y Senyoria y ambos me han gustado mucho. El más famoso suyo es Jo confesso, que lo tengo pendiente.
El año pasado leí Canto jo i la muntanya balla y la verdad que si bien no me entusiasmó la historia me gustó la variedad de vocabulario y léxico usado, me fue muy bien para recuperar un poco catalán
Re: Libros que leemos en idioma diferente al castellano
13Grace Follet es sencillo porque explica las cosas una y otra vez, es complicado perderse, además en general sus libros tienen contexto histórico real, así que mucho de lo que explica ya se conoce.
Re: Libros que leemos en idioma diferente al castellano
14Me lo apunto yo también a ver si me animo a leer más en inglésSidonie escribió: 31 May 2024, 15:40 @Grace Follet es sencillo porque explica las cosas una y otra vez, es complicado perderse, además en general sus libros tienen contexto histórico real, así que mucho de lo que explica ya se conoce.
Relax. Nothing is under control
Re: Libros que leemos en idioma diferente al castellano
15Una autora que a mi me parece bastante fácil de leer y que escribe en inglés es Sally Rooney
Re: Libros que leemos en idioma diferente al castellano
16Gracias por la recomendaciónMaryone escribió: 02 Jun 2024, 14:18 Una autora que a mi me parece bastante fácil de leer y que escribe en inglés es Sally Rooney
Relax. Nothing is under control
Re: Libros que leemos en idioma diferente al castellano
17Yo ya me he puesto con el primero de The School for Good and Evil y es bastante fácil de leer y entretenido si te gusta el género de fantasía adolescente Había visto la película en Netflix y no está mal pero el libro es mucho más completo y tiene muchas cosas diferentes.
Re: Libros que leemos en idioma diferente al castellano
18Bueno, pues ya me he terminado este libro, y la verdad es que esa sensación que tuve desde el principio de que me gustaba, ha continuado todo el libro y he terminado también convencida de que me ha gustado mucho.abril 25 escribió: 26 May 2024, 18:46 Bueno, como yo leo muchos libros en gallego, y no siempre tengo claro que estén traducidos al español, por si queremos también recomendar libros en otros idiomas.
Yo ahora mismo estoy leyendo, en gallego, "Todo canto fomos".
No llevo mucho, todavía no he llegado a la mitad, pero me está gustando. En principio me estoy encontrando con diferentes historias, que parece que no tienen mucho nexo entre ellas, pero imagino que acabarán teniéndolo.
Así que si os apetece leer algo en gallego, os lo recomiendo.
Relax. Nothing is under control
Re: Libros que leemos en idioma diferente al castellano
19Acabo de leerme "O xogo de Escher", en gallego. Es un libro raro, como un poco de ciencia ficción, partes que parecen un poco locura. No me emocionó pero si que es cierto que tuvo su punto.
Relax. Nothing is under control
Re: Libros que leemos en idioma diferente al castellano
20Yo tendría que leer más en catalán, es mi gran asignatura pendiente en tema de lectura. Apenas leo en este idioma y cada año me propongo leer más, pero nunca lo cumplo.
Inglés leo bastante. No tanto como en español, pero intento ir alternando idiomas. Para inglés tiro mucho de biblioteca y librerías de segunda mano.
Es curioso que temática chick lit sólo la lea en inglés, en español no me atrae nada y sin embargo en inglés no me disgusta. También suelo leer en inglés mucha novela negra y thriller. Distopías también he leído alguna en este idioma.
Inglés leo bastante. No tanto como en español, pero intento ir alternando idiomas. Para inglés tiro mucho de biblioteca y librerías de segunda mano.
Es curioso que temática chick lit sólo la lea en inglés, en español no me atrae nada y sin embargo en inglés no me disgusta. También suelo leer en inglés mucha novela negra y thriller. Distopías también he leído alguna en este idioma.