He estado haciendo busquedas y esto es lo que he encontrado , no encontre traduccion al español intentare del bolum sacarla haciendo fotos de la escena mientras lo lee aunque ya sabemos que las traducciones en los bolums pueden variar , pero requiere mas rato hacer las fotos y se mezclan las traducciones con la version turca ya que estan en movimiento
Nos quedamos en que pican a la puerta y abre Safiye ve a su enamorado de la infancia ella le pregunta
Porque has venido
El responde
Vine a ver el cielo contigo
programa para buscar imagenes en internet
Esta escena ha sido sin duda la mas emotiva
Poema de Turgut Uyar. Göge Bakma Durağı
ABBC3_SPOILER_SHOW
Para oirlo en bucle :
Os lo dejo aqui
GÖĞE BAKMA DURAĞI
İkimiz birden sevinebiliriz göğe bakalım
Şu kaçamak ışıklardan şu şeker kamışlarından
Bebe dişlerinden güneşlerden yaban otlarından
Durmadan harcadığım şu gözlerimi al kurtar
Şu aranıp duran korkak ellerimi tut
Bu evleri atla bu evleri de bunları da
Göğe bakalım
Falanca durağa şimdi geliriz göğe bakalım
İnecek var deriz otobüs durur ineriz
Bu karanlık böyle iyi afferin Tanrıya
Herkes uyusun iyi oluyor hoşlanıyorum
Hırsızlar polisler açlar toklar uyusun
Herkes uyusun bir seni uyutmam birde ben uyumam
Herkes yokken biz oluruz biz uyumayalım
Nasıl olsa sarhoşuz nasıl olsa öpüşürüz sokaklarda
Beni bırak göğe bakalım
Senin bu ellerinde ne var bilmiyorum göğe bakalım
Tuttukça güçleniyorum kalabalık oluyorum
Bu senin eski zaman gözlerin yalnız gibi ağaçlar gibi
Sularım ısınsın diye bakıyorum ısınıyor
Seni aldım bu sunturlu yere getirdim
Sayısız penceren vardı bir bir kapattım
Bana dönesin diye bir bir kapattım
Şimdi otobüs gelir biner gideriz
Dönmeyeceğimiz bir yer beğen başka türlüsü güç
Bir ellerin bir ellerim yeter belleyelim yetsin
Seni aldım bana ayırdım durma kendini hatırlat
Durma kendini hatırlat
Durma göğe bakalım
Traduccion al ingles aqui :
https://lyricstranslate.com/es/g%C3%B6g ... g-sky.html