Yo también lo llamo cello o celo, fiso nunca (eso lo decía una compañera granadina que tuve). En galicia no se cómo lo dicen, ya le preguntaré a mi marido a ver cómo lo llaman en su zona.
Él mete muchas gallegadas al hablar, como colo, xeonllo, escarallarse, fuchicar, y cosas así, y a base de oírselas ya me parecen hasta normales.
Yo, que sepa, no meto palabras raras. Soy de navarra, aunque vivo en el país vasco desde hace muchos años. En mi casa nunca se ha hablado en euskera, y yo solo se el que aprendí en el cole hace 20 años. Hay cosas que más o menos entiendo, si no me hablan con acento muy cerrado y/o a toda pastilla, y me cuesta horrores arrancarme a hablar, pero hasta ahora la gente ha sido muy tolerante conmigo y mis intentos de responderles. Cosa que sí me pasó cuando trabajé en cataluña, que sí que hubo gente que se me puso borde por no hablar catalán (que conste que intenté aprenderlo, pero por circunstancias no pude)
A ver si me paso por el post plurilingüe, que puede ser interesante!!
No me importaría aprender gallego también, porque mi familia política se esfuerza en hablar en castellano conmigo, aunque poco a poco acaban volviéndose al gallego. Más o menos pillo lo que me dicen, y contesto en castellano porque no tengo ni idea de hacerlo en gallego, y aunque queda rara la conversación cada uno hablando su parte en su idioma, nos entendemos.
No conocía el origen del aliron y alikindoi (jodó, qué difícil!!!)
Re: Di lo que piensas
10342@A[mention]Arwen[/mention] tu dirías que te quieres comprar una chamarra con choto? porque fuera del PV no te entenderían mucho
En Guiputxulandia creo que llamáis karrakelas, a lo que yo llamo magurios y en Madrid bígaros
En Guiputxulandia creo que llamáis karrakelas, a lo que yo llamo magurios y en Madrid bígaros
Re: Di lo que piensas
10343Ay, entiendo mejor el catalán del Post poliglota que algo mal redactado y con faltas en castellano. Quien entienda lo mio...
Re: Di lo que piensas
10344Es que fuchicar y furgar son lo mejor, no me sale otra palabra... cómo sería en castellano?Arwen escribió: 22 Mar 2018, 19:59 Yo también lo llamo cello o celo, fiso nunca (eso lo decía una compañera granadina que tuve). En galicia no se cómo lo dicen, ya le preguntaré a mi marido a ver cómo lo llaman en su zona.
Él mete muchas gallegadas al hablar, como colo, xeonllo, escarallarse, fuchicar, y cosas así, y a base de oírselas ya me parecen hasta normales.
Yo, que sepa, no meto palabras raras. Soy de navarra, aunque vivo en el país vasco desde hace muchos años. En mi casa nunca se ha hablado en euskera, y yo solo se el que aprendí en el cole hace 20 años. Hay cosas que más o menos entiendo, si no me hablan con acento muy cerrado y/o a toda pastilla, y me cuesta horrores arrancarme a hablar, pero hasta ahora la gente ha sido muy tolerante conmigo y mis intentos de responderles. Cosa que sí me pasó cuando trabajé en cataluña, que sí que hubo gente que se me puso borde por no hablar catalán (que conste que intenté aprenderlo, pero por circunstancias no pude)
A ver si me paso por el post plurilingüe, que puede ser interesante!!
No me importaría aprender gallego también, porque mi familia política se esfuerza en hablar en castellano conmigo, aunque poco a poco acaban volviéndose al gallego. Más o menos pillo lo que me dicen, y contesto en castellano porque no tengo ni idea de hacerlo en gallego, y aunque queda rara la conversación cada uno hablando su parte en su idioma, nos entendemos.
No conocía el origen del aliron y alikindoi (jodó, qué difícil!!!)
Mi abuela conjuga la palabra "cousa" cada dos por tres, igual te da el cable del móvil para que se lo enchufes a cargar y te dice "cóusame ahí", lo usa pa todo el concepto de cousar como verbo.
Re: Di lo que piensas
10345Flan de tu abuela [mention]Celebrian[/mention]
Mi novio ha asumido que tendrá que aprender gallego porque yo con mis padres no sé hablar otra cosa...
Mi novio ha asumido que tendrá que aprender gallego porque yo con mis padres no sé hablar otra cosa...
Re: Di lo que piensas
10346A mí otra que me encanta es fozar.
Dramatización de mi ser con las cosas que me entusiasman
Re: Di lo que piensas
10347Peeeeeero... ¿no sería alairon entonces? Iron=/airon/Lanni escribió: 22 Mar 2018, 19:48Me encanta!mosTACHa escribió: 22 Mar 2018, 18:45Cuando juega el atletic de Bilbao, se canta el Alirón, alirón, el atletic campeón..... Viene de cuando teníamos minas de hierro y teníamos grandísimo comercio con el Reino Unido, Cuando encontraban una veta de hierro en las minas, gritaban todo contentos All iron, all iron. Y de ese grito de alegría, llegó el Alirón
De momento sólo estamos haciendo el anormal, como era de esperar xDArwen escribió: 22 Mar 2018, 19:59 A ver si me paso por el post plurilingüe, que puede ser interesante!!
Re: Di lo que piensas
10348Me meto, Tach, yo chamarra (o chamarro) también lo digo, lo he oído siempre en casa. Lo de con choto ya no, que eso sólo me lo sé por habérmelo explicado túmosTACHa escribió: 22 Mar 2018, 20:02 @A@Arwen tu dirías que te quieres comprar una chamarra con choto? porque fuera del PV no te entenderían mucho
En Guiputxulandia creo que llamáis karrakelas, a lo que yo llamo magurios y en Madrid bígaros
Re: Di lo que piensas
10351Si te pones a cantarlo en voz alta la vagancia y repetición te lleva a alirón. Sí, lo acabo de probar.
Estoy haciendo unos muslos guisados para mañana que como sepan igual que huelen omg
Estoy haciendo unos muslos guisados para mañana que como sepan igual que huelen omg
Re: Di lo que piensas
10353Pues será que lo escribieron primero y de ahí al Alirón, porque es AlirónAlabama escribió: 22 Mar 2018, 20:15Peeeeeero... ¿no sería alairon entonces? Iron=/airon/Lanni escribió: 22 Mar 2018, 19:48Me encanta!mosTACHa escribió: 22 Mar 2018, 18:45Cuando juega el atletic de Bilbao, se canta el Alirón, alirón, el atletic campeón..... Viene de cuando teníamos minas de hierro y teníamos grandísimo comercio con el Reino Unido, Cuando encontraban una veta de hierro en las minas, gritaban todo contentos All iron, all iron. Y de ese grito de alegría, llegó el Alirón
https://es.wikipedia.org/wiki/Alir%C3%B3n
Veo que hay dos versiones, la otra es que escribían en las vetas de hierro All Iron y lo leían muy contentos porque iban a cobrar paga extra (los que la gritaban también estaban contentos por eso). Me valen las dos
Re: Di lo que piensas
10354Es que capucha es la palabra que más me cuesta en castellano standard, siempre viene a mi cabeza chotoEsmic escribió: 22 Mar 2018, 20:17Me meto, Tach, yo chamarra (o chamarro) también lo digo, lo he oído siempre en casa. Lo de con choto ya no, que eso sólo me lo sé por habérmelo explicado túmosTACHa escribió: 22 Mar 2018, 20:02 @A@Arwen tu dirías que te quieres comprar una chamarra con choto? porque fuera del PV no te entenderían mucho
En Guiputxulandia creo que llamáis karrakelas, a lo que yo llamo magurios y en Madrid bígaros
Re: Di lo que piensas
10356Lo tengo tan interiorizado que no se ni traducirlo
Pensaba que capucha era universal
Re: Di lo que piensas
10357Choto de toda la vidadedior.
Y pepes que maices ni que coñios.
A mi me dejaron loca una vez con lo de chaleco sin mangas.Un chaleco por definición no tiene mangas
Y pepes que maices ni que coñios.
A mi me dejaron loca una vez con lo de chaleco sin mangas.Un chaleco por definición no tiene mangas
Re: Di lo que piensas
10358Fozar me encanta también y también lo tengo tan interiorizado que no sé definirla. Mis padres la usan mucho en el monte cuando hay rastro de que estuvieron los jabalíes porque está eso fozado y ni en ese contexto sé explicar, pero igual es más visual que cuando la usas en términos no montañeros.
Yo encima como estoy al lado de Asturias y cerca del Bierzo (que tienen un montón de palabras gallegas adoptadas) creo que cojo de todos lados
Yo encima como estoy al lado de Asturias y cerca del Bierzo (que tienen un montón de palabras gallegas adoptadas) creo que cojo de todos lados
Re: Di lo que piensas
10359Tach, no entiendo lo del choto. Chamarra sí, pero lo de choto debe de ser vizcaíno, no?Esmic escribió: 22 Mar 2018, 20:17Me meto, Tach, yo chamarra (o chamarro) también lo digo, lo he oído siempre en casa. Lo de con choto ya no, que eso sólo me lo sé por habérmelo explicado túmosTACHa escribió: 22 Mar 2018, 20:02 @A@Arwen tu dirías que te quieres comprar una chamarra con choto? porque fuera del PV no te entenderían mucho
En Guiputxulandia creo que llamáis karrakelas, a lo que yo llamo magurios y en Madrid bígaros
Y si, las karrakelas son karrakelas. Punto. No sabía que pudieran llamarse de otra forma
Re: Di lo que piensas
10360Choto = capucha, igual es vizcaino, no sé
El marido de mi prima es guiputxi y siempre está con las karrakelas, yo suelo optar por el neutro caracolillo
El marido de mi prima es guiputxi y siempre está con las karrakelas, yo suelo optar por el neutro caracolillo